Iosue*

Caput 22: 9

reversique sunt et abierunt filii Ruben et filii Gad et dimidia tribus Manasse a filiis Israhel de Silo quae sita est in Chanaan ut intrarent Galaad terram possessionis suae quam obtinuerant iuxta imperium Domini in manu Mosi
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Les descendants de Ruben et de Gad, ainsi que les membres de la demi-tribu orientale de Manassé, retournèrent chez eux. Ils quittèrent les autres Israélites à Silo, dans le pays de Canaan ; ils se rendirent dans le pays de Galaad, région qu'ils avaient reçue en partage, conformément aux ordres que le Seigneur avait donnés par l'intermédiaire de Moïse.

Parole de Vie

9 Les hommes des tribus de Ruben et de Gad, et de la demi-tribu de Manassé, rentrent chez eux. Ils quittent les autres Israélites à Silo, dans le pays de Canaan. Ils vont dans le pays de Galaad, la région qu'ils ont reçue en partage. Le SEIGNEUR avait commandé par l'intermédiaire de Moïse qu'on leur donne ce pays.

Louis Segond (Nouvelle)

9 Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé s'en retournèrent ; ils quittèrent les Israélites à Silo, en Canaan, pour aller au Galaad, le pays qu'ils avaient reçu en propriété sur l'ordre que le S EIGNEUR avait donné par l'intermédiaire de Moïse.

Français Courant

9 Les descendants de Ruben et de Gad, ainsi que les membres de la demi-tribu orientale de Manassé, retournèrent chez eux. Ils quittèrent les autres Israélites à Silo, dans le pays de Canaan ; ils se rendirent dans le pays de Galaad, région qu'ils avaient reçue en partage, conformément aux ordres que le Seigneur avait donnés par l'intermédiaire de Moïse.

Colombe

9 Les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé s'en retournèrent, après avoir quitté les Israélites à Silo, dans le pays de Canaan, pour aller dans le pays de Galaad, pays dont ils avaient eu la possession sur l'ordre de l'Éternel par l'intermédiaire de Moïse.

TOB

9 Ainsi s’en retournèrent les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé ; ils quittèrent les fils d’Israël à Silo au pays de Canaan pour aller au pays du Galaad, terre de leur propriété dont ils reçurent la possession sur l’ordre du S EIGNEUR par l’intermédiaire de Moïse.

Segond (Originale)

9 Les fils de Ruben, les fils de Gad, et la demi-tribu de Manassé, s'en retournèrent, après avoir quitté les enfants d'Israël à Silo, dans le pays de Canaan, pour aller dans le pays de Galaad, qui était leur propriété et où ils s'étaient établis comme l'Éternel l'avait ordonné par Moïse.

King James

9 And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the LORD by the hand of Moses.

Reina Valera

9 Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, se tornaron, y partiéronse de los hijos de Israel, de Silo, que está en la tierra de Canaán, para ir á la tierra de Galaad, á la tierra de sus posesiones, de la cual eran poseedores, según palabra de Jehová por mano de Moisés.