Iosue*

Caput 24: 16

responditque populus et ait absit a nobis ut relinquamus Dominum et serviamus diis alienis
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 Le peuple répondit : « Il n'est pas question que nous abandonnions le Seigneur pour nous mettre au service d'autres dieux !

Parole de Vie

16 Le peuple répond : « Pas du tout ! Nous n'avons pas l'intention d'abandonner le SEIGNEUR pour servir d'autres dieux !

Louis Segond (Nouvelle)

16 Le peuple répondit : Jamais nous n'abandonnerions le S EIGNEUR (YHWH) pour servir d'autres dieux !

Français Courant

16 Le peuple répondit : « Il n'est pas question que nous abandonnions le Seigneur pour nous mettre au service d'autres dieux !

Colombe

16 Le peuple répondit en ces termes : Loin de nous d'abandonner l'Éternel et de servir d'autres dieux !

TOB

16 Le peuple répondit : « Quelle abomination ce serait pour nous d’abandonner le S EIGNEUR pour servir d’autres dieux !

Segond (Originale)

16 Le peuple répondit, et dit: Loin de nous la pensée d'abandonner l'Éternel, et de servir d'autres dieux!

King James

16 And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods;

Reina Valera

16 Entonces el pueblo repondió, y dijo: Nunca tal acontezca, que dejemos á Jehová por servir á otros dioses: