Iudicum*

Caput 11: 19

misit itaque Israhel nuntios ad Seon regem Amorreorum qui habitabat in Esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluvium
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 quand ils se diront : « Je me reposerai, je jouirai de ce que je possède »,

Bible Française

le moment surviendra, sans qu'ils s'en doutent,

Bible Française

19 Le jour où elles se disent :

Parole de Vie

19 Le jour où elles se disent :

Français Courant

19 Quand ils se diront : « Je peux me reposer,

TOB

19 Quand il se dit : « J’ai trouvé le repos, maintenant je vais manger de mes propres biens », il ne sait pas combien de temps s’écoulera, puis il laissera ses biens à d’autres et il mourra.