Iudith*

Caput 11: 19

non est talis mulier super terram in aspectu in pulchritudine et in sensu verborum
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 Je te guiderai ensuite à travers la Judée, jusqu'à Jérusalem, et je ferai placer ton trône au milieu de la ville. Tu conduiras ses habitants comme un troupeau de moutons privé de berger et aucun chien n'osera aboyer contre toi. Tout cela m'a été dit et annoncé, j'en ai eu la connaissance par avance et j'ai été envoyée pour te le dire. »

Parole de Vie

19 Ensuite, je te conduirai à travers la Judée, jusqu'à Jérusalem. Je mettrai ton siège de chef au milieu de la ville. Tu conduiras ses habitants comme des moutons sans berger, et aucun chien n'aboiera contre toi. Cela m'a été dit et annoncé par avance, et je suis envoyée pour te prévenir. »

Français Courant

19 Je te guiderai ensuite à travers la Judée, jusqu'à Jérusalem, et je ferai placer ton trône au milieu de la ville. Tu conduiras ses habitants comme un troupeau de moutons privé de berger et aucun chien n'osera aboyer contre toi. Dieu m'a parlé ; il m'a donné de connaître tout cela par avance et j'ai été envoyée pour te le dire. »

TOB

19 Et je te conduirai à travers la Judée jusqu’à ce que tu arrives devant Jérusalem ; je placerai ton trône en son milieu et tu les conduiras comme des brebis sans berger, sans qu’un chien gronde contre toi . Car cela m’a été dit et annoncé selon ma prescience et j’ai été envoyée pour te le rapporter. »