Johannes*

Caput 10: 11

ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibus
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Moi je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses moutons.

Parole de Vie

11 « Je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses moutons.

Louis Segond (Nouvelle)

11 C'est moi qui suis le bon berger. Le bon berger se défait de sa vie pour ses moutons.

Français Courant

11 Je suis le bon berger. Le bon berger est prêt à donner sa vie pour ses brebis.

Colombe

11 Moi, je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses brebis.

TOB

11 « Je suis le bon berger : le bon berger se dessaisit de sa vie pour ses brebis.

Segond (Originale)

11 Je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses brebis.

King James

11 I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.

Reina Valera

11 Yo soy el buen pastor: el buen pastor su vida da por las ovejas.