Johannes*

Caput 10: 2

qui autem intrat per ostium pastor est ovium
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Mais celui qui entre par la porte est le berger des moutons.

Parole de Vie

2 Mais celui qui entre par la porte, c'est le berger des moutons.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Mais celui qui entre par la porte est le berger des moutons.

Français Courant

2 Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

Colombe

2 Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

TOB

2 Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

Segond (Originale)

2 Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

King James

2 But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.

Reina Valera

2 Mas el que entra por la puerta, el pastor de las ovejas es.