Bible Française
31 Les Juifs ramassèrent de nouveau des pierres pour les jeter contre lui.
Parole de Vie
31 De nouveau, des Juifs ramassent des pierres, pour les jeter sur Jésus.
Louis Segond (Nouvelle)
31 Les Juifs ramassèrent à nouveau des pierres pour le lapider.
Français Courant
31 Les Juifs ramassèrent de nouveau des pierres pour les jeter contre lui.
Colombe
31 Les Juifs ramassèrent de nouveau des pierres pour le lapider.
TOB
31 Ces Juifs, à nouveau, ramassèrent des pierres pour le lapider.
Segond (Originale)
31 Alors les Juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider.
King James
31 Then the Jews took up stones again to stone him.
Reina Valera
31 Entonces volvieron á tomar piedras los Judíos para apedrearle.