Johannes*

Caput 15: 21

sed haec omnia facient vobis propter nomen meum quia nesciunt eum qui misit me
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Mais ils vous feront tout cela à cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.

Parole de Vie

21 « Ils vous feront tout cela à cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.

Louis Segond (Nouvelle)

21 Mais tout cela, ils vous le feront à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.

Français Courant

21 Mais ils vous feront tout cela à cause de moi, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.

Colombe

21 Mais tout cela, ils vous le feront à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.

TOB

21 Tout cela, ils vous le feront à cause de mon nom, parce qu’ils ne connaissent pas celui qui m’a envoyé.

Segond (Originale)

21 Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé.

King James

21 But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.

Reina Valera

21 Mas todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me ha enviado.