Bible Française
20 Après ces mots, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent remplis de joie en voyant le Seigneur.
Parole de Vie
20 Après qu'il a dit cela, il leur montre ses mains et son côté. Les disciples sont remplis de joie en voyant le Seigneur.
Louis Segond (Nouvelle)
20 Quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples se réjouirent de voir le Seigneur.
Français Courant
20 Cela dit, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent remplis de joie en voyant le Seigneur.
Colombe
20 Quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples se réjouirent en voyant le Seigneur.
TOB
20 Tout en parlant, il leur montra ses mains et son côté. En voyant le Seigneur, les disciples furent tout à la joie.
Segond (Originale)
20 Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent dans la joie en voyant le Seigneur.
King James
20 And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.
Reina Valera
20 Y como hubo dicho esto, mostróles las manos y el costado. Y los discípulos se gozaron viendo al Señor.