Bible Française
53 Penses-tu être plus grand que notre père, Abraham, qui est mort ? Les prophètes aussi sont morts. Pour qui te prends-tu ? »
Parole de Vie
53 Est-ce que tu es plus important qu'Abraham, notre père ? Lui, il est mort, les prophètes aussi sont morts. Tu te prends pour qui ? »
Louis Segond (Nouvelle)
53 Serais-tu, toi, plus grand qu'Abraham, notre père, qui est mort ? Les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être ?
Français Courant
53 Abraham, notre père, est mort : penses-tu être plus grand que lui ? Les prophètes aussi sont morts. Pour qui te prends-tu ? »
Colombe
53 Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort ? Les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être ?
TOB
53 Serais-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort ? Et les prophètes aussi sont morts ! Pour qui te prends-tu donc ? »
Segond (Originale)
53 Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort? Les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être?
King James
53 Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?
Reina Valera
53 ¿Eres tú mayor que nuestro padre Abraham, el cual murió? y los profetas murieron: ¿quién te haces á ti mismo?