Leviticus*

Caput 15: 18

mulier cum qua coierit lavabitur aqua et inmunda erit usque ad vesperum
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 Quand un homme et une femme ont eu des relations sexuelles, ils se lavent tous les deux ; ils restent impurs jusqu'au soir.

Parole de Vie

18 « Quand un homme et une femme se sont unis l'un à l'autre, ils doivent se laver entièrement. Ils restent impurs jusqu'au soir. »

Louis Segond (Nouvelle)

18 Lorsqu'un homme a des rapports sexuels avec une femme, ils se laveront avec de l'eau et seront impurs jusqu'au soir.

Français Courant

18 « Quand un homme et une femme ont eu des relations sexuelles, ils doivent se laver tous les deux ; ils restent impurs jusqu'au soir. »

Colombe

18 Si un homme a des rapports sexuels avec une femme, ils se laveront et seront impurs jusqu'au soir.

TOB

18 Quand une femme a eu des relations sexuelles avec un homme, ils doivent se laver à l’eau et ils sont impurs jusqu’au soir.

Segond (Originale)

18 Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l'un et l'autre, et seront impurs jusqu'au soir.

King James

18 The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.

Reina Valera

18 Y la mujer con quien el varón tuviera ayuntamiento de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde.