Leviticus*

Caput 16: 6

cumque obtulerit vitulum et oraverit pro se et pro domo sua
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Aaron offre le taureau destiné au sacrifice pour son propre péché, puis il effectue le geste rituel du pardon en faveur de lui-même et de sa famille.

Parole de Vie

6 « Aaron offre le taureau pour son péché à lui. Ensuite, il fait le geste du pardon des péchés pour lui-même et pour sa famille.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Aaron présentera le taureau du sacrifice pour son propre péché ; il fera l'expiation pour lui-même et pour sa maison.

Français Courant

6 « Aaron offre le taureau destiné au sacrifice pour son propre péché, puis il effectue le geste rituel du pardon en faveur de lui-même et de sa famille.

Colombe

6 Aaron offrira son taureau pour le péché et fera l'expiation pour lui et pour sa famille.

TOB

6 Aaron offre le taureau du sacrifice pour son propre péché et il fait le rite d’absolution en sa faveur et en faveur de sa maison.

Segond (Originale)

6 Aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l'expiation pour lui et pour sa maison.

King James

6 And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.

Reina Valera

6 Y hará allegar Aarón el becerro de la expiación, que es suyo, y hará la reconciliación por sí y por su casa.