Leviticus*

Caput 18: 10

turpitudinem filiae filii tui vel neptis ex filia non revelabis quia turpitudo tua est
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Tu ne dois pas avoir de relations sexuelles avec ta petite-fille, fille de ton fils ou de ta fille ; ce serait une atteinte à ton propre honneur.

Parole de Vie

10 « Tu ne dois pas coucher avec ta petite-fille, la fille de ton fils ou de ta fille. Ce serait te couvrir de honte toi-même.

Louis Segond (Nouvelle)

10 Tu n'exposeras pas la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille : c'est ta nudité.

Français Courant

10 « Vous ne devez pas avoir de relations avec votre petite-fille, fille de votre fils ou de votre fille ; ce serait une atteinte à votre propre honneur.

Colombe

10 Tu ne découvriras pas la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. Car c'est ta nudité.

TOB

10 Tu ne découvriras pas la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille ; c’est ta propre nudité.

Segond (Originale)

10 Tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. Car c'est ta nudité.

King James

10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.

Reina Valera

10 La desnudez de la hija de tu hijo, ó de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás, porque es la desnudez tuya.