Bible Française
15 Tu ne dois pas avoir de relations sexuelles avec ta belle-fille, femme de ton fils.
Parole de Vie
15 « Tu ne dois pas coucher avec ta belle-fille, la femme de ton fils.
Louis Segond (Nouvelle)
15 Tu n'exposeras pas la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils : tu n'exposeras pas sa nudité.
Français Courant
15 « Vous ne devez pas avoir de relations avec votre belle-fille, femme de votre fils.
Colombe
15 Tu ne découvriras pas la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils : tu ne découvriras pas sa nudité.
TOB
15 Tu ne découvriras pas la nudité de ta belle-fille ; puisqu’elle est la femme de ton fils, tu ne découvriras pas sa nudité.
Segond (Originale)
15 Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils: tu ne découvriras point sa nudité.
King James
15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
Reina Valera
15 La desnudez de tu nuera no descubrirás: mujer es de tu hijo; no descubrirás su desnudez.