Leviticus*

Caput 18: 15

turpitudinem nurus tuae non revelabis quia uxor filii tui est nec discoperies ignominiam eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

15 Tu ne dois pas avoir de relations sexuelles avec ta belle-fille, femme de ton fils.

Parole de Vie

15 « Tu ne dois pas coucher avec ta belle-fille, la femme de ton fils.

Louis Segond (Nouvelle)

15 Tu n'exposeras pas la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils : tu n'exposeras pas sa nudité.

Français Courant

15 « Vous ne devez pas avoir de relations avec votre belle-fille, femme de votre fils.

Colombe

15 Tu ne découvriras pas la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils : tu ne découvriras pas sa nudité.

TOB

15 Tu ne découvriras pas la nudité de ta belle-fille ; puisqu’elle est la femme de ton fils, tu ne découvriras pas sa nudité.

Segond (Originale)

15 Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils: tu ne découvriras point sa nudité.

King James

15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.

Reina Valera

15 La desnudez de tu nuera no descubrirás: mujer es de tu hijo; no descubrirás su desnudez.