Leviticus*

Caput 20: 19

turpitudinem materterae tuae et amitae tuae non discoperies qui hoc fecerit ignominiam carnis suae nudavit portabunt ambo iniquitatem suam
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 Tu ne dois pas avoir de relations sexuelles avec une sœur de ta mère ou avec une sœur de ton père. Si un homme couche avec une proche parente, ils en porteront ensemble la responsabilité.

Parole de Vie

19 « Vous ne devez pas vous unir à une sœur de votre mère, ou à une sœur de votre père. En effet, si un homme couche avec quelqu'un de sa famille proche, ils en seront responsables tous les deux.

Louis Segond (Nouvelle)

19 Tu n'exposeras pas la nudité de la sœur de ta mère, ni celle de la sœur de ton père, car c'est mettre à nu sa proche parente : ceux qui agissent de la sorte seront chargés de leur faute.

Français Courant

19 « Vous ne devez pas avoir de relations sexuelles avec une sœur de votre mère ou avec une sœur de votre père. Si un homme couche avec une proche parente, ils en porteront ensemble la responsabilité.

Colombe

19 Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père, car c'est mettre à nu sa proche parente : (ceux qui agissent de la sorte) porteront (le poids de) leur faute.

TOB

19 Tu ne découvriras pas la nudité de la sœur de ta mère ou de la sœur de ton père ; puisqu’il a mis à nu celle qui est de la même chair que lui, ils portent tous deux le poids de leur faute.

Segond (Originale)

19 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère, ni de la soeur de ton père, car c'est découvrir sa proche parente: ils porteront la peine de leur péché.

King James

19 And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.

Reina Valera

19 La desnudez de la hermana de tu madre, ó de la hermana de tu padre, no descubrirás: por cuanto descubrió su parienta, su iniquidad llevarán.