Bible Française
15 afin de ne pas introduire une descendance non conforme dans sa famille. Je suis le Seigneur qui le met à part pour mon service. »
Parole de Vie
15 De cette façon, ses enfants appartiendront tous à la famille sacrée des prêtres. Le SEIGNEUR, c'est moi. J'ai mis le grand-prêtre à part pour mon service. »
Louis Segond (Nouvelle)
15 Il ne profanera pas sa descendance parmi les siens : c'est moi, le SEIGNEUR (YHWH), qui le consacre.
Français Courant
15 afin de ne pas introduire une descendance profane dans sa famille. Je suis le Seigneur qui le consacre à mon service. »
Colombe
15 Il ne déshonorera pas sa descendance parmi ceux de son peuple ; car je suis l'Éternel qui le sanctifie.
TOB
15 qu’ainsi il n’introduise pas une descendance profane dans sa parenté, car c’est moi, le S EIGNEUR , qui le sanctifie. »
Segond (Originale)
15 Il ne déshonorera point sa postérité parmi son peuple; car je suis l'Éternel, qui le sanctifie.
King James
15 Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
Reina Valera
15 Y no amancillará su simiente en sus pueblos; porque yo Jehová soy el que los santifico.