Leviticus*

Caput 24: 14

dicens educ blasphemum extra castra et ponant omnes qui audierunt manus suas super caput eius et lapidet eum populus universus
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 « Emmenez cet homme hors du camp ! Tous ceux qui l'ont entendu insulter mon nom poseront leurs mains sur sa tête, puis toute la communauté d'Israël le tuera en lui jetant des pierres.

Parole de Vie

14 « Fais sortir du camp celui qui m'a insulté. Que tous ceux qui l'ont entendu posent leurs mains sur sa tête et que toute la communauté d'Israël le tue en lui jetant des pierres.

Louis Segond (Nouvelle)

14 Fais sortir du camp celui qui a maudit ; tous ceux qui l'ont entendu poseront les mains sur sa tête, et toute la communauté le lapidera.

Français Courant

14 « Emmenez cet homme hors du camp ! Tous ceux qui l'ont entendu insulter mon nom poseront leurs mains sur sa tête, puis toute la communauté d'Israël le tuera en lui jetant des pierres.

Colombe

14 Fais sortir du camp le blasphémateur ; tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute la communauté le lapidera.

TOB

14 « Fais sortir du camp celui qui a insulté ; que tous ceux qui l’ont entendu imposent leurs mains sur sa tête, et que toute la communauté le lapide.

Segond (Originale)

14 Fais sortir du camp le blasphémateur; tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute l'assemblée le lapidera.

King James

14 Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.

Reina Valera

14 Saca al blasfemo fuera del real, y todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación.