Leviticus*

Caput 25: 17

nolite adfligere contribules vestros sed timeat unusquisque Deum suum quia ego Dominus Deus vester
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Manifestez votre respect envers moi, le Seigneur votre Dieu, en ne causant aucun tort aux autres Israélites.

Parole de Vie

17 Ne profitez pas de votre prochain. C'est ainsi que vous me respecterez. Le SEIGNEUR votre Dieu, c'est moi.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Aucun de vous n'exploitera son compatriote : tu craindras ton Dieu ; je suis le S EIGNEUR (YHWH), votre Dieu.

Français Courant

17 Manifestez votre respect envers moi, le Seigneur votre Dieu, en ne causant aucun tort à votre compatriote.

Colombe

17 Aucun de vous n'exploitera son compatriote, et tu craindras ton Dieu ; car je suis l'Éternel, votre Dieu.

TOB

17 Que nul d’entre vous n’exploite son compatriote ; c’est ainsi que tu auras la crainte de ton Dieu. Car c’est moi, le S EIGNEUR , votre Dieu.

Segond (Originale)

17 Aucun de vous ne trompera son prochain, et tu craindras ton Dieu; car je suis l'Éternel, votre Dieu.

King James

17 Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God.

Reina Valera

17 Y no engañe ninguno á su prójimo; mas tendrás temor de tu Dios: porque yo soy Jehová vuestro Dios.