Leviticus*

Caput 25: 48

post venditionem potest redimi qui voluerit ex fratribus suis redimet eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

48 votre frère bénéficiera d'un droit de rachat : un de ses frères a le droit de le racheter ;

Parole de Vie

48 On a le droit de racheter cet Israélite. Un de ses frères peut le racheter.

Louis Segond (Nouvelle)

48 il y aura pour lui un droit de rédemption après qu'il se sera vendu : un de ses frères pourra assurer sa rédemption.

Français Courant

48 votre compatriote pourra bénéficier d'un droit de rachat : un de ses frères peut le racheter ;

Colombe

48 il y aura pour lui le droit de rachat, après qu'il se sera vendu : un de ses frères pourra le racheter.

TOB

48 il y aura pour ton frère, même après la vente, un droit de rachat : un de ses frères peut le racheter ;

Segond (Originale)

48 il y aura pour lui le droit de rachat, après qu'il se sera vendu: un de ses frères pourra le racheter.

King James

48 After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:

Reina Valera

48 Después que se hubiere vendido, podrá ser rescatado: uno de sus hermanos lo rescatará;