Lucas*

Caput 10: 12

dico vobis quia Sodomis in die illa remissius erit quam illi civitati
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 Je vous le déclare : au jour du jugement les habitants de Sodome seront traités moins sévèrement que les habitants de cette ville-là.

Parole de Vie

12 Oui, je vous le dis, le jour où Dieu jugera les gens, il sera moins sévère avec les habitants de Sodome qu'avec les habitants de cette ville ! »

Louis Segond (Nouvelle)

12 Je vous dis qu'en ce jour-là ce sera moins dur pour Sodome que pour cette ville-là.

Français Courant

12 Je vous le déclare : au jour du Jugement les habitants de Sodome seront traités moins sévèrement que les habitants de cette ville-là. »

Colombe

12 Je vous dis qu'en ce jour Sodome sera traitée moins rigoureusement que cette ville-là.

TOB

12 « Je vous le déclare : Ce jour-là, Sodome sera traitée avec moins de rigueur que cette ville-là.

Segond (Originale)

12 Je vous dis qu'en ce jour Sodome sera traitée moins rigoureusement que cette ville-là.

King James

12 But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.

Reina Valera

12 Y os digo que los de Sodoma tendrán más remisión aquel día, que aquella ciudad.