Lucas*

Caput 10: 23

et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videtis
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Puis Jésus se tourna vers ses disciples et leur dit à eux seuls : « Heureux êtes-vous de voir ce que vous voyez !

Parole de Vie

23 Ensuite, Jésus se tourne vers ses disciples et il leur dit, à eux seuls : « Vous êtes heureux de voir ce que vous voyez !

Louis Segond (Nouvelle)

23 Se tournant vers les disciples, il leur dit en privé : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !

Français Courant

23 Puis Jésus se tourna vers ses disciples et leur dit à eux seuls : « Heureux êtes-vous de voir ce que vous voyez !

Colombe

23 Et se tournant vers les disciples, il leur dit en privé : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !

TOB

23 Puis il se tourna vers les disciples et leur dit en particulier : « Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !

Segond (Originale)

23 Et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier: Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!

King James

23 And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

Reina Valera

23 Y vuelto particularmente á los discípulos, dijo: Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis: