Bible Française
23 Puis Jésus se tourna vers ses disciples et leur dit à eux seuls : « Heureux êtes-vous de voir ce que vous voyez !
Parole de Vie
23 Ensuite, Jésus se tourne vers ses disciples et il leur dit, à eux seuls : « Vous êtes heureux de voir ce que vous voyez !
Louis Segond (Nouvelle)
23 Se tournant vers les disciples, il leur dit en privé : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !
Français Courant
23 Puis Jésus se tourna vers ses disciples et leur dit à eux seuls : « Heureux êtes-vous de voir ce que vous voyez !
Colombe
23 Et se tournant vers les disciples, il leur dit en privé : Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !
TOB
23 Puis il se tourna vers les disciples et leur dit en particulier : « Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez !
Segond (Originale)
23 Et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier: Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!
King James
23 And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:
Reina Valera
23 Y vuelto particularmente á los discípulos, dijo: Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis: