Lucas*

Caput 17: 9

numquid gratiam habet servo illi quia fecit quae sibi imperaverat non puto
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Doit-il remercier son serviteur d'avoir fait ce qui lui était ordonné ?

Parole de Vie

9 Vous ne remerciez pas votre serviteur parce qu'il a fait ce que vous avez commandé.

Louis Segond (Nouvelle)

9 Saura-t-il gré à cet esclave d'avoir fait ce qui lui était ordonné ?

Français Courant

9 Il n'a pas à remercier son serviteur d'avoir fait ce qui lui était ordonné, n'est-ce pas ?

Colombe

9 Aura-t-il de la reconnaissance envers ce serviteur parce qu'il a fait ce qui lui était ordonné ?

TOB

9 A-t-il de la reconnaissance envers ce serviteur parce qu’il a fait ce qui lui était ordonné ?

Segond (Originale)

9 Doit-il de la reconnaissance à ce serviteur parce qu'il a fait ce qui lui était ordonné?

King James

9 Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not.

Reina Valera

9 ¿Da gracias al siervo porque hizo lo que le había sido mandado? Pienso que no.