Bible Française
9 Ensuite, Jésus se mit à dire au peuple la parabole suivante : « Un homme planta une vigne, la loua à des vignerons et partit en voyage pour longtemps.
Parole de Vie
9 Ensuite, Jésus raconte cette histoire au peuple : « Un homme plante une vigne. Il la confie à des vignerons et il part en voyage pour longtemps.
Louis Segond (Nouvelle)
9 Il se mit à dire au peuple cette parabole : Un homme planta une vigne, la loua à des vignerons et partit en voyage pour longtemps.
Français Courant
9 Ensuite, Jésus se mit à dire au peuple la parabole suivante : « Un homme planta une vigne, la loua à des ouvriers vignerons et partit en voyage pour longtemps.
Colombe
9 Il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole : Un homme planta une vigne, la loua à des vignerons et quitta le pays pour un temps assez long.
TOB
9 Et il se mit à dire au peuple cette parabole : « Un homme planta une vigne , il la donna en fermage à des vignerons et partit pour longtemps.
Segond (Originale)
9 Il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, l'afferma à des vignerons, et quitta pour longtemps le pays.
King James
9 Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
Reina Valera
9 Y comenzó á decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, y arrendóla á labradores, y se ausentó por mucho tiempo.