Lucas*

Caput 21: 33

caelum et terra transibunt verba autem mea non transient
(* Traductions européennes)

Bible Française

33 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas.

Parole de Vie

33 Le ciel et la terre disparaîtront, mes paroles ne disparaîtront jamais. »

Louis Segond (Nouvelle)

33 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas.

Français Courant

33 Le ciel et la terre disparaîtront, tandis que mes paroles ne disparaîtront jamais. »

Colombe

33 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

TOB

33 Le ciel et la terre passeront, mes paroles ne passeront pas.

Segond (Originale)

33 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

King James

33 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Reina Valera

33 El cielo y la tierra pasarán; mas mis palabras no pasarán.