Bible Française
39 Il se pencha sur elle et, d'un ton sévère, menaça la fièvre qui la quitta ; elle se leva aussitôt et se mit à les servir.
Parole de Vie
39 Il se penche sur elle, menace la fièvre, et la fièvre la quitte. Aussitôt, la belle-mère de Simon se lève et elle se met à les servir.
Louis Segond (Nouvelle)
39 Il se pencha sur elle, rabroua la fièvre, et la fièvre la quitta. A l'instant même elle se leva et se mit à les servir.
Français Courant
39 Il se pencha sur elle et, d'un ton sévère, donna un ordre à la fièvre. La fièvre la quitta, elle se leva aussitôt et se mit à les servir.
Colombe
39 Il se pencha sur elle, menaça la fièvre, et la fièvre la quitta. A l'instant elle se leva et se mit à les servir.
TOB
39 Il se pencha sur elle, il commanda sévèrement à la fièvre, et celle-ci la quitta ; et se levant aussitôt, elle se mit à les servir.
Segond (Originale)
39 S'étant penché sur elle, il menaça la fièvre, et la fièvre la quitta. A l'instant elle se leva, et les servit.
King James
39 And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.
Reina Valera
39 E inclinándose hacia ella, riñó á la fiebre; y la fiebre la dejó; y ella levantándose luego, les servía.