Marcus*

Caput 1: 18

et protinus relictis retibus secuti sunt eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 Aussitôt, ils laissèrent leurs filets et le suivirent.

Parole de Vie

18 Aussitôt, ils laissent leurs filets et ils suivent Jésus.

Louis Segond (Nouvelle)

18 Aussitôt ils laissèrent leurs filets et le suivirent.

Français Courant

18 Aussitôt, ils laissèrent leurs filets et le suivirent.

Colombe

18 Aussitôt ils laissèrent leurs filets et le suivirent.

TOB

18 Laissant aussitôt leurs filets, ils le suivirent.

Segond (Originale)

18 Aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.

King James

18 And straightway they forsook their nets, and followed him.

Reina Valera

18 Y luego, dejadas sus redes, le siguieron.