Bible Française
18 Des sadducéens viennent auprès de Jésus. Ce sont eux qui affirment qu'il n'y a pas de résurrection. Ils l'interrogeaient :
Parole de Vie
18 Quelques Sadducéens s'approchent de Jésus. Les Sadducéens pensent que les morts ne se relèveront pas. Ils interrogent Jésus en lui disant :
Louis Segond (Nouvelle)
18 Des sadducéens, qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, viennent l'interroger :
Français Courant
18 Quelques Sadducéens vinrent auprès de Jésus. — Ce sont eux qui disent qu'il n'y a pas de résurrection. — Ils l'interrogèrent de la façon suivante :
Colombe
18 Les Sadducéens qui disent qu'il n'y a pas de résurrection, vinrent auprès de lui et lui posèrent cette question :
TOB
18 Des Sadducéens viennent auprès de lui. Ces gens disent qu’il n’y a pas de résurrection. Ils lui posaient cette question :
Segond (Originale)
18 Les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question:
King James
18 Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,
Reina Valera
18 Entonces vienen á el los Saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo: