Marcus*

Caput 13: 10

et in omnes gentes primum oportet praedicari evangelium
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Mais il faut d'abord que la bonne nouvelle soit annoncée à tous les peuples.

Parole de Vie

10 En effet, il faut d'abord annoncer la Bonne Nouvelle à tous les peuples.

Louis Segond (Nouvelle)

10 Il faut d'abord que la bonne nouvelle soit proclamée à toutes les nations.

Français Courant

10 Il faut avant tout que la Bonne Nouvelle soit annoncée à tous les peuples.

Colombe

10 Il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations.

TOB

10 Car il faut d’abord que l’Evangile soit proclamé à toutes les nations.

Segond (Originale)

10 Il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations.

King James

10 And the gospel must first be published among all nations.

Reina Valera

10 Y a todas las gentes conviene que el evangelio sea predicado antes.