Marcus*

Caput 13: 31

caelum et terra transibunt verba autem mea non transibunt
(* Traductions européennes)

Bible Française

31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas.

Parole de Vie

31 Le ciel et la terre disparaîtront, mais mes paroles ne disparaîtront jamais. »

Louis Segond (Nouvelle)

31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront pas.

Français Courant

31 Le ciel et la terre disparaîtront, tandis que mes paroles ne disparaîtront jamais. »

Colombe

31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

TOB

31 Le ciel et la terre passeront, mes paroles ne passeront pas.

Segond (Originale)

31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

King James

31 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Reina Valera

31 El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.