Marcus*

Caput 15: 47

Maria autem Magdalene et Maria Ioseph aspiciebant ubi poneretur
(* Traductions européennes)

Bible Française

47 Marie de Magdala et Marie la mère de José regardaient l'endroit où on l'avait mis.

Parole de Vie

47 Marie de Magdala et Marie, mère de José, regardent l'endroit où on met Jésus.

Louis Segond (Nouvelle)

47 Marie-Madeleine et Marie, mère de José, regardaient où on l'avait mis.

Français Courant

47 Marie de Magdala et Marie la mère de Joses regardaient où on mettait Jésus.

Colombe

47 Marie-Madeleine et Marie, (mère) de Jacques, regardaient où on le mettait.

TOB

47 Marie de Magdala et Marie, mère de José, regardaient où on l’avait déposé.

Segond (Originale)

47 Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.

King James

47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.

Reina Valera

47 Y María Magdalena, y María madre de José, miraban donde era puesto.