Marcus*

Caput 16: 19

et Dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris Dei
(* Traductions européennes)

Bible Française

19 Après leur avoir ainsi parlé, le Seigneur Jésus fut enlevé au ciel et s'assit à la droite de Dieu.

Parole de Vie

19 Après que le Seigneur Jésus leur a dit cela, il est enlevé au ciel et il s'assoit à la droite de Dieu.

Louis Segond (Nouvelle)

19 Le Seigneur Jésus, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel et il s'assit à la droite de Dieu.

Français Courant

19 Après leur avoir ainsi parlé, le Seigneur Jésus fut enlevé au ciel et s'assit à la droite de Dieu.

Colombe

19 Le Seigneur, après leur avoir parlé, «  fut enlevé au ciel et il s'assit à la droite de Dieu  ».

TOB

19 Donc le Seigneur Jésus, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel et s’assit à la droite de Dieu.

Segond (Originale)

19 Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu.

King James

19 So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.

Reina Valera

19 Y el Señor, después que les habló, fué recibido arriba en el cielo, y sentóse á la diestra de Dios.