Marcus*

Caput 6: 32

et ascendentes in navi abierunt in desertum locum seorsum
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 Ils partirent donc dans la barque, vers un endroit isolé, à l'écart.

Parole de Vie

32 Ils partent dans une barque, seuls, pour aller dans un endroit isolé.

Louis Segond (Nouvelle)

32 Ils partirent donc dans le bateau pour aller à l'écart, dans un lieu désert.

Français Courant

32 Ils partirent donc dans la barque, seuls, vers un endroit isolé.

Colombe

32 Ils partirent donc dans la barque, pour aller à l'écart dans un lieu désert.

TOB

32 Ils partirent en barque vers un lieu désert, à l’écart.

Segond (Originale)

32 Ils partirent donc dans une barque, pour aller à l'écart dans un lieu désert.

King James

32 And they departed into a desert place by ship privately.

Reina Valera

32 Y se fueron en un barco al lugar desierto aparte.