Marcus*

Caput 7: 17

et cum introisset in domum a turba interrogabant eum discipuli eius parabolam
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Quand Jésus fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples l'interrogeaient sur cette parabole.

Parole de Vie

17 Jésus quitte la foule et il entre dans la maison. Alors ses disciples l'interrogent sur ce qu'il vient de dire.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Lorsqu'il fut rentré à la maison, loin de la foule, ses disciples l'interrogèrent sur cette parabole.

Français Courant

17 Quand Jésus eut quitté la foule et fut rentré à la maison, ses disciples lui demandèrent le sens de cette image.

Colombe

17 Lorsqu'il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples l'interrogèrent sur cette parabole.

TOB

17 Lorsqu’il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples l’interrogeaient sur cette parole énigmatique.

Segond (Originale)

17 Lorsqu'il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples l'interrogèrent sur cette parabole.

King James

17 And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.

Reina Valera

17 Y apartado de la multitud, habiendo entrado en casa, le preguntaron sus discípulos sobra la parábola.