Bible Française
34 Mais ils se taisaient, car, en chemin, ils avaient discuté entre eux pour savoir lequel était le plus grand.
Parole de Vie
34 Mais les disciples se taisent. En effet, sur le chemin, ils ont discuté entre eux pour savoir qui était le plus important.
Louis Segond (Nouvelle)
34 Mais eux gardaient le silence, car, en chemin, ils avaient discuté pour savoir qui était le plus grand.
Français Courant
34 Mais ils se taisaient, car, en chemin, ils avaient discuté entre eux pour savoir lequel était le plus grand.
Colombe
34 Mais ils gardèrent le silence, car en chemin, ils s'étaient entretenus sur la question de savoir qui était le plus grand.
TOB
34 Mais ils se taisaient, car, en chemin, ils s’étaient querellés pour savoir qui était le plus grand.
Segond (Originale)
34 Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand.
King James
34 But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.
Reina Valera
34 Mas ellos callaron; porque los unos con los otros habían disputado en el camino quién había de ser el mayor.