Mattheus*

Caput 10: 2

duodecim autem apostolorum nomina sunt haec primus Simon qui dicitur Petrus et Andreas frater eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Voici les noms des douze apôtres : d'abord Simon, surnommé Pierre, et son frère André ; Jacques et son frère Jean, tous deux fils de Zébédée ;

Parole de Vie

2 Voici les noms de ces douze apôtres : d'abord Simon qu'on appelle Pierre et André, son frère, Jacques et son frère Jean, les fils de Zébédée,

Louis Segond (Nouvelle)

2 Voici les noms des douze apôtres : le premier, Simon, celui qu'on appelle Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

Français Courant

2 Voici les noms de ces douze apôtres : d'abord Simon, surnommé Pierre, et son frère André ; Jacques et son frère Jean, tous deux fils de Zébédée ;

Colombe

2 Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère,

TOB

2 Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon, que l’on appelle Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère ;

Segond (Originale)

2 Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère;

King James

2 Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;

Reina Valera

2 Y los nombres de los doce apóstoles son estos: el primero, Simón, que es dicho Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano;