Mattheus*

Caput 11: 26

ita Pater quoniam sic fuit placitum ante te
(* Traductions européennes)

Bible Française

26 Oui, Père, dans ta bienveillance, tu as voulu qu'il en soit ainsi.

Parole de Vie

26 Oui, Père, tu l'as bien voulu.

Louis Segond (Nouvelle)

26 Oui, Père, parce que tel a été ton bon plaisir.

Français Courant

26 Oui, Père, tu as bien voulu qu'il en soit ainsi.

Colombe

26 Oui, Père, je te loue de ce que tel a été ton bienveillant dessein.

TOB

26 Oui, Père, c’est ainsi que tu en as disposé dans ta bienveillance.

Segond (Originale)

26 Oui, Père, je te loue de ce que tu l'as voulu ainsi.

King James

26 Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.

Reina Valera

26 Así, Padre, pues que así agradó en tus ojos.