Mattheus*

Caput 15: 24

ipse autem respondens ait non sum missus nisi ad oves quae perierunt domus Israhel
(* Traductions européennes)

Bible Française

24 Jésus répondit : « Je n'ai été envoyé que vers les moutons perdus du peuple d'Israël. »

Parole de Vie

24 Jésus répond : « Dieu m'a envoyé seulement pour les gens d'Israël, qui sont comme des moutons perdus. »

Louis Segond (Nouvelle)

24 Il répondit : Je n'ai été envoyé qu'aux moutons perdus de la maison d'Israël.

Français Courant

24 Jésus répondit : « Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues du peuple d'Israël. »

Colombe

24 Il répondit : Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.

TOB

24 Jésus répondit : « Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël. »

Segond (Originale)

24 Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.

King James

24 But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.

Reina Valera

24 Y él respondiendo, dijo: No soy enviado sino á las ovejas perdidas de la casa de Israel.