Mattheus*

Caput 15: 37

et comederunt omnes et saturati sunt et quod superfuit de fragmentis tulerunt septem sportas plenas
(* Traductions européennes)

Bible Française

37 Les gens mangèrent à leur faim. On ramassa sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

Parole de Vie

37 Tous mangent autant qu'ils veulent. On emporte les morceaux qui restent : cela remplit sept paniers !

Louis Segond (Nouvelle)

37 Tous mangèrent et furent rassasiés, et on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

Français Courant

37 Chacun mangea à sa faim. Les disciples emportèrent sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

Colombe

37 Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

TOB

37 Et ils mangèrent tous et furent rassasiés ; on emporta ce qui restait des morceaux : sept corbeilles pleines.

Segond (Originale)

37 Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

King James

37 And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.

Reina Valera

37 Y comieron todos, y se hartaron: y alzaron lo que sobró de los pedazos, siete espuertas llenas.