Mattheus*

Caput 18: 14

sic non est voluntas ante Patrem vestrum qui in caelis est ut pereat unus de pusillis istis
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 De même, votre Père qui est dans les cieux ne veut pas qu'un seul de ces petits se perde.

Parole de Vie

14 De la même façon, votre Père qui est dans les cieux ne veut pas qu'un seul de ces petits se perde. »

Louis Segond (Nouvelle)

14 De même, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu'il se perde un seul de ces petits.

Français Courant

14 De même, votre Père qui est dans les cieux ne veut pas qu'un seul de ces petits se perde. »

Colombe

14 De même, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu'il se perde un seul de ces petits.

TOB

14 Ainsi votre Père qui est aux cieux veut qu’aucun de ces petits ne se perde.

Segond (Originale)

14 De même, ce n'est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu'il se perde un seul de ces petits.

King James

14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.

Reina Valera

14 Así, no es la voluntad de vuestro Padre que está en los cielos, que se pierda uno de estos pequeños.