Mattheus*

Caput 22: 17

dic ergo nobis quid tibi videatur licet censum dare Caesari an non
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Dis-nous donc ce que tu penses de ceci : est-il permis ou non de payer l'impôt à César ? »

Parole de Vie

17 Dis-nous donc ce que tu penses : est-il permis ou non de payer l'impôt à l'empereur romain ? »

Louis Segond (Nouvelle)

17 Dis-nous donc ce que tu en penses : est-il permis ou non de payer la capitation à César ?

Français Courant

17 Dis-nous donc ce que tu penses de ceci : notre loi permet-elle ou non de payer des impôts à l'empereur romain ? »

Colombe

17 Dis-nous donc ce que tu en penses : Est-il permis, ou non, de payer le tribut à César ?

TOB

17 Dis-nous donc ton avis : Est-il permis, oui ou non, de payer le tribut à César ? »

Segond (Originale)

17 Dis-nous donc ce qu'il t'en semble: est-il permis, ou non, de payer le tribut à César?

King James

17 Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

Reina Valera

17 Dinos pues, ¿qué te parece? ¿es lícito dar tributo á César, ó no?