Mattheus*

Caput 24: 5

multi enim venient in nomine meo dicentes ego sum Christus et multos seducent
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Car beaucoup viendront en mon nom et diront : “C'est moi qui suis le Christ !” Et ils égareront quantité de personnes.

Parole de Vie

5 En effet, beaucoup de gens vont venir en prenant mon nom. Ils diront : “C'est moi le Messie ! ” Et ils vont tromper beaucoup de monde.

Louis Segond (Nouvelle)

5 Beaucoup, en effet, viendront en se servant de mon nom, en disant : « C'est moi qui suis le Christ ! », et ils égareront une multitude de gens.

Français Courant

5 Car beaucoup d'hommes viendront en usant de mon nom et diront : “Je suis le Messie ! ” Et ils tromperont quantité de gens.

Colombe

5 Car plusieurs viendront sous mon nom, en disant : C'est moi qui suis le Christ. Et ils séduiront beaucoup de gens.

TOB

5 Car beaucoup viendront en prenant mon nom ; ils diront : “C’est moi, le Messie”, et ils égareront bien des gens.

Segond (Originale)

5 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant: C'est moi qui suis le Christ. Et ils séduiront beaucoup de gens.

King James

5 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

Reina Valera

5 Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y á muchos engañarán.