Bible Française
46 Et ils subiront la peine éternelle, tandis que ceux qui ont fait la volonté de Dieu iront à la vie éternelle. »
Parole de Vie
46 Et ils partiront pour recevoir une punition qui dure toujours. Mais ceux qui ont obéi à Dieu partiront pour recevoir la vie avec Dieu pour toujours. »
Louis Segond (Nouvelle)
46 Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes, à la vie éternelle.
Français Courant
46 Et ils iront subir la peine éternelle, tandis que ceux qui ont fait la volonté de Dieu iront à la vie éternelle. »
Colombe
46 Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.
TOB
46 Et ils s’en iront, ceux-ci au châtiment éternel, et les justes à la vie éternelle. »
Segond (Originale)
46 Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.
King James
46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
Reina Valera
46 E irán éstos al tormento eterno, y los justos á la vida eterna.