Bible Française
70 Mais il nia devant tout le monde en déclarant : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. »
Parole de Vie
70 Mais devant tout le monde, Pierre répond : « Non, je ne sais pas ce que tu veux dire ! »
Louis Segond (Nouvelle)
70 Mais il le nia devant tous, en disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire.
Français Courant
70 Mais il le nia devant tout le monde en déclarant : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. »
Colombe
70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire.
TOB
70 Mais il nia devant tout le monde, en disant : « Je ne sais pas ce que tu veux dire. »
Segond (Originale)
70 Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu veux dire.
King James
70 But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
Reina Valera
70 Mas él negó delante de todos, diciendo: No sé lo que dices.