Mattheus*

Caput 27: 10

et dederunt eos in agrum figuli sicut constituit mihi Dominus
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 et les employèrent pour acheter le champ du potier, comme le Seigneur me l'avait ordonné. »

Parole de Vie

10 Ils les ont données pour acheter le champ du potier. C'est ce que le Seigneur m'a commandé de leur dire. »

Louis Segond (Nouvelle)

10 et ils les ont données pour le champ du potier, comme le Seigneur me l'avait ordonné .

Français Courant

10 et les employèrent pour acheter le champ du potier, comme le Seigneur me l'avait ordonné. »

Colombe

10 et ils les ont données pour le champ du potier, comme le Seigneur me l'avait ordonné.

TOB

10 Et ils les donnèrent pour le champ du potier, ainsi que le Seigneur me l’avait ordonné .

Segond (Originale)

10 et il les ont données pour le champ du potier, comme le Seigneur me l'avait ordonné.

King James

10 And gave them for the potter's field, as the Lord appointed me.

Reina Valera

10 Y las dieron para el campo del alfarero, como me ordenó el Señor.