Nehemia*

Caput 1: 10

et ipsi servi tui et populus tuus quos redemisti in fortitudine tua magna et in manu tua valida
(* Traductions européennes)

Bible Française

10 Seigneur, nous sommes tes serviteurs, nous sommes ton peuple ! C'est nous que tu as délivrés grâce à ta force, à ta puissance irrésistible.

Parole de Vie

10 Seigneur, nous sommes tes serviteurs, nous sommes ton peuple ! C'est nous que tu as libérés par ta grande force et par ta puissance.

Louis Segond (Nouvelle)

10 Ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as libérés par ta grande puissance et par ta main forte.

Français Courant

10 Seigneur, nous sommes tes serviteurs, nous sommes ton peuple ! C'est nous que tu as délivrés grâce à ta force, à ta puissance irrésistible.

Colombe

10 Ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as libérés par ta grande puissance et par ta main forte.

TOB

10 Ils sont tes serviteurs et ton peuple que tu as rachetés par ta grande puissance et par la force de ta main.

Segond (Originale)

10 Ils sont tes serviteurs et ton peuple, que tu as rachetés par ta grande puissance et par ta main forte.

King James

10 Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.

Reina Valera

10 Ellos pues son tus siervos y tu pueblo, los cuales redimiste con tu gran fortaleza, y con tu mano fuerte.