Bible Française
25 Certaines familles de la tribu de Juda habitaient les localités disséminées dans la campagne : Quiriath-Arba et les environs, Dibon et les villages voisins, Yecabséel et les localités voisines,
Parole de Vie
25 Certaines familles de Juda habitent un peu partout dans la campagne, à Quiriath-Arba et dans les villages voisins, à Dibon et dans les villages voisins, à Yecabséel et dans les endroits proches,
Louis Segond (Nouvelle)
25 Dans les villages et leur campagne, des fils de Juda s'installèrent à Qiriath-Arba et dans les localités qui en dépendent, à Dibôn et dans les localités qui en dépendent, à Yeqabtséel et dans les villages qui en dépendent,
Français Courant
25 Certaines familles de la tribu de Juda habitaient les localités disséminées dans la campagne : Quiriath-Arba et les villages voisins, Dibon et les villages voisins, Yecabséel et les localités voisines,
Colombe
25 Dans les villages et leur campagne, des fils de Juda s'établirent à Qiryath-Arba et dans ses dépendances, à Dibôn et dans ses dépendances, à Yeqabtseel et dans ses villages,
TOB
25 Du côté des villages dans la campagne, des fils de Juda habitèrent à Qiryath-Arba et ses environs, à Divôn et ses environs, à Yeqqavcéel et ses villages,
Segond (Originale)
25 Dans les villages et leurs territoires, des fils de Juda s'établirent à Kirjath Arba et dans les lieux de son ressort, à Dibon et dans les lieux de son ressort, à Jekabtseel et dans les villages de son ressort,
King James
25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof,
Reina Valera
25 Y tocante á las aldeas y sus tierras, algunos de los hijos de Judá habitaron en Chîriat-arba y sus aldeas, y en Dibón y sus aldeas, y en Jecabseel y sus aldeas;