Bible Française
7 Sallou, Amoc, Hilquia et Yedaya. À l'époque de Yéchoua, tous ceux-ci étaient des chefs de familles de prêtres et de lévites.
Parole de Vie
7 Sallou, Amoc, Hilquia et Yedaya. Voilà les chefs des prêtres et de leurs frères au temps de Yéchoua.
Louis Segond (Nouvelle)
7 Sallou, Amoq, Hilqiya, Yedaya. Ce furent là les grands prêtres et leurs frères, aux jours de Josué.
Français Courant
7 Sallou, Amoc, Hilquia et Yedaya. A l'époque de Yéchoua, tous ceux-ci étaient des chefs de familles sacerdotales et lévitiques.
Colombe
7 Sallou, Amoq, Hilqiya, Yedaeya. Ce furent là les principaux sacrificateurs et leurs frères, au temps de Josué.
TOB
7 Sallou, Amoq, Hilqiya, Yedaya. C’étaient les chefs des prêtres et de leurs frères, au temps de Josué.
Segond (Originale)
7 Sallu, Amok, Hilkija, Jedaeja. Ce furent là les chefs des sacrificateurs et de leurs frères, au temps de Josué. -
King James
7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.
Reina Valera
7 Sallum, Amoc, Hilcías, Jedaías. Estos eran los príncipes de los sacerdotes y sus hermanos en los días de Jesuá.