Nehemia*

Caput 3: 12

iuxta eum aedificavit Sellum filius Alloes princeps mediae partis vici Hierusalem ipse et filiae eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

12 À côté d'eux, Challoum, fils de Hallohech et chef de l'autre moitié du district de Jérusalem, travaillait avec l'aide de ses filles.

Parole de Vie

12 À côté d'eux, il y a Challoum, fils de Hallohech et chef de l'autre moitié du district de Jérusalem. Il travaille avec ses filles.

Louis Segond (Nouvelle)

12 A côté d'eux travailla Shalloum, fils de Lohesh, chef de la moitié du district de Jérusalem, avec ses filles.

Français Courant

12 A côté d'eux, Challoum, fils de Hallohech et chef de l'autre moitié du district de Jérusalem, travaillait avec l'aide de ses filles.

Colombe

12 A côté d'eux travailla, avec ses filles, Challoum, fils d'Hallohech, chef de la moitié du district de Jérusalem.

TOB

12 A son côté travailla Shalloum, fils de Ha-Lohesh, chef d’une moitié du secteur de Jérusalem, lui ainsi que ses filles.

Segond (Originale)

12 A côté d'eux travailla, avec ses filles, Schallum, fils d'Hallochesch, chef de la moitié du district de Jérusalem.

King James

12 And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.

Reina Valera

12 Junto á ellos restauró Sallum hijo de Lohes, príncipe de la mitad de la región de Jerusalem, él con sus hijas.