Bible Française
28 C'est dans cet ordre que les troupes israélites se mirent en route.
Parole de Vie
28 C'est dans cet ordre que les troupes d'Israël se mettent en route.
Louis Segond (Nouvelle)
28 Tel fut l'ordre de départ des Israélites, armée par armée ; c'est ainsi qu'ils partirent.
Français Courant
28 C'est dans cet ordre que les troupes israélites se mirent en route.
Colombe
28 Tel fut l'ordre de départ des Israélites, en corps d'armée ; c'est ainsi qu'ils partirent.
TOB
28 C’est dans cet ordre que partirent les fils d’Israël avec leurs armées. Ils partirent…
Segond (Originale)
28 Tel fut l'ordre d'après lequel les enfants d'Israël se mirent en marche selon leur corps d'armée; et c'est ainsi qu'ils partirent.
King James
28 Thus were the journeyings of the children of Israel according to their armies, when they set forward.
Reina Valera
28 Estas son las partidas de los hijos de Israel por sus ejércitos, cuando se movían.