Numeri*

Caput 13: 17

haec sunt nomina virorum quos misit Moses ad considerandam terram vocavitque Osee filium Nun Iosue
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Au moment d'envoyer ces hommes, Moïse leur dit : « Pénétrez en Canaan par le sud, puis gagnez la région montagneuse

Parole de Vie

17 Au moment d'envoyer ces hommes, Moïse leur dit : « Entrez par la région du Néguev. Vous monterez ensuite sur les montagnes de Judée

Louis Segond (Nouvelle)

17 Moïse les envoya explorer Canaan. Il leur dit : Montez-y par le Néguev, puis vous monterez dans la montagne.

Français Courant

17 Au moment d'envoyer ces hommes, Moïse leur dit : « Pénétrez en Canaan par le sud, puis gagnez la région montagneuse

Colombe

17 Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le Négueb, puis vous monterez sur la montagne.

TOB

17 Moïse les envoya explorer le pays de Canaan. « Montez-y par le Néguev, leur dit-il ; vous gravirez la montagne

Segond (Originale)

17 Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit: Montez ici, par le midi; et vous monterez sur la montagne.

King James

17 And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain:

Reina Valera

17 Estos son los nombres de los varones que Moisés envió á reconocer la tierra: y á Oseas hijo de Nun, le puso Moisés el nombre de Josué.